Win3x.Org
http://www.win3x.org/win3board/

Windows 3x : Comment traduire un fichier d'aide (.HLP) ?
http://www.win3x.org/win3board/viewtopic.php?f=2&t=82
Page 1 sur 1
Auteur :  hugues [ 24 janv. 2003 16:47 ]
Sujet du message :  Windows 3x : Comment traduire un fichier d'aide (.HLP) ?

Comment traduire un fichier d'aide (.hlp) Windows 3.x ?

Prérequis
  • de la motivation
  • un peu de temps
  • une connaissance relative des termes techniques de la langue source
  • un dé-compilateur et un compilateur de fichier d'aide (.hlp)
Il est nécessaire de décompiler le fichier d'aide, de le traduire, puis de le recompiler.

Voici le décompilateur qui sera utilisé durant le reste du tuto.
[en] Helpdeco (195 Ko) Clics : 99

La syntaxe de la ligne de commande est :
HELPDECO nomdufichier.hlp
(il est possible d'omettre le ".hlp")

Vous obtenez ainsi les constituants du fichier d'aide :
  • un fichier .hpj : fichier de projet utilisé comme paramètre lors de la re-compilation
  • éventuellement, un fichier ".mvp" : fichier de projet d'aide multimédia utilise comme paramètre lors de la re-compilation
  • un fichier .rft : Rich Text Format, c'est à dire Texte enrichi qui contient l'ensemble des données texte contenues dans le fichier d'aide ainsi que les notes de bas de page (très importantes !)
  • éventuellement un fichier ".ico" : Icône du fichier d'aide, si présent
  • un fichier ".ph" : ?, phrases file
  • des fichiers ".bmp", ".wmf", ".shg", ".mrb" : fichiers d'images dans le format approprié

Pour traduire le fichier d'aide, il suffit donc d'éditer le fichier ".rft" !

Attention, ne pas utiliser Word 97/2000/XP car leur format RTF n'est plus compatible avec le compilateur Windows 3.1 !
Je vous conseille d'utiliser Word 6.0 (même si vous êtes sous Windows 9x/2000/XP) : Word 6 disponible ici

Un tutoriel fort bien fait existe déjà en ce qui concerne la création (à appliquer alors à l'édition) des fichiers ".RTF" dans le but d'en faire un fichier d'aide Windows 3.x et en plus, c'est en français :
http://sjrd.developpez.com/windows/wind ... s/creerhlp

Pour traduire les images (c'est à dire refaire les images avec la langue française), il vous faut disposer d'un utilitaire d'édition de BMP et de WMF.

Les fichiers .SHG sont des fichiers hypergraphiques, à éditer avec Shed (SHG Editor) de Microsoft, présent dans le compilateur 32 bits 4.03 (Windows 95 et 98).
[en] MSHelp Compiler v4.03 (1.5 Mo) Clics : 86

Une fois les fichiers ".rtf" et les fichiers images traduits, vous pouvez procéder à la compilation du fichier ".hlp" grâce à l'utilitaire HCP 16 bits (Windows 3.1x, 95 et 98).
[en] Help Compiler V.3.10.505 (210 Ko) Clics : 94
Vous devez disposer de tous les fichiers dans un même répertoire (les fichiers décompilés traduits ainsi que le compilateur). La syntaxe de la ligne de commande est la suivante :
HCP nomdufichier.hpj
(Il est possible d'omettre le ".hpj").

Normalement, un fichier d'aide <nomdufichier.hlp> est créé et est compatible Windows 3.1 !!
Attention, j'ai un petit problème avec cette méthode : tous les ' et les '' disparaissent, ce qui n'est pas sans poser de problèmes ...

Correction du "bug" Apostrophes et guillemets

Si vous utilisez Word 6.0 pour ouvrir et traduire les fichiers ".RTF", vous avez certainement constaté la disparition des ' et des " après la re-compilation !

Cela provient de la configuration de Word, ou plutôt d'un de ses paramètres qui sont définit par défaut.

Le remède est simple: ouvrir Word 6.0.
Dans le Menu Outils cliquez sur Correction automatique... et :

[ img ]

Cela remettra les apostrophes et les guillemets à leur place lorsque le fichier ".RTF" sera recompilé en ".HLP".

Note: Dans la version US ce problème ne se pose pas car ce sont les guillemets anglais (") qui sont sélectionnés par défaut :lol:
--
Hugues

Auteur :  wolf.clement [ 10 janv. 2008 19:15 ]
Sujet du message : 

Très pratique, merci

Page 1 sur 1 Fuseau horaire sur UTC+02:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/